Truyền Thông Công Giáo Tin Vui

http://tinvui.org


Thánh lễ an táng Đức cố Giáo hoàng Benedict XVI.

Vào lúc 08h50 sáng, linh cữu Đức cố Giáo hoàng Benedict XVI đã được mười hai người trọng thể khiêng và đặt ở sân trước Quảng trường Thánh Phêrô trên mặt đất. Trước đó, ĐTC Phanxi cô đã chờ đón và ban phép lành cho linh cữu Đức Benedict XVI.
Thánh lễ an táng Đức cố Giáo hoàng Benedict XVI.
Vào lúc 08h50 sáng, linh cữu Đức cố Giáo hoàng Benedict XVI đã được mười hai người trọng thể khiêng và đặt ở sân trước Quảng trường Thánh Phêrô trên mặt đất. Trước đó, ĐTC Phanxi cô đã chờ đón và ban phép lành cho linh cữu Đức Benedict XVI.
Tuy nhiên, do bị đau đầu gối, Đức hồng y Giovanni Battista Re niên trưởng Hồng y đoàn đã cử hành các nghi thức ở bàn thờ. ĐTC Phanxicô giảng lễ.
Bài giảng của Đức Thánh Cha Phanxicô trong thánh lễ an táng Đức Giáo Hoàng danh dự Bênêđíctô t
Lạy Cha, con xin phó thác linh hồn con trong tay Cha” (Lc 23:46). Đây là những lời cuối cùng Chúa nói trên thập tự giá; hơi thở cuối cùng của Ngài, có thể nói như vậy, đã tóm tắt toàn bộ cuộc đời của Ngài: một sự phó thác không ngừng trong tay Chúa Cha. Ngài là bàn tay tha thứ và cảm thương, chữa lành và thương xót, xức dầu và chúc lành, khiến Ngài cũng phó thác mình trong tay các anh chị em của mình. Chúa, cởi mở với từng cá nhân và những câu chuyện của họ mà Người gặp trên đường đi, đã để cho mình được uốn nắn theo ý muốn của Chúa Cha. Ngài đã gánh vác tất cả những hậu quả và khó khăn theo đòi buộc của Tin Mừng, ngay cả khi nhìn thấy đôi tay mình bị đâm thủng vì tình yêu. “Hãy xem tay Thầy”, Người nói với Tôma (Ga 20:27), và nói với mỗi người chúng ta. Những bàn tay bị xiên qua không ngừng vươn tới chúng ta, mời gọi chúng ta nhận ra tình yêu mà Thiên Chúa dành cho chúng ta và tin vào tình yêu đó (x. 1 Ga 4:16).[1]
“Lạy Cha, con xin phó thác linh hồn con trong tay Cha”. Đây là lời mời gọi và là chương trình cuộc sống mà Người âm thầm khơi dậy nơi chúng ta. Giống như người thợ gốm (x. Is 29:16), Ngài muốn uốn nắn trái tim của mỗi mục tử, cho đến khi nó hòa hợp với trái tim của Chúa Giêsu Kitô (x. Pl 2:5). Hòa hợp trong lòng tận tụy biết ơn, phục vụ Chúa và dân của Ngài, một sứ vụ phát sinh từ lòng biết ơn vì một món quà hoàn toàn là ân sủng:
“Con thuộc về Ta… con thuộc về họ”, Chúa thì thầm, “con ở dưới sự bảo vệ của bàn tay Ta. Con đang ở dưới sự bảo vệ của trái tim Ta. Hãy ở trong tay Ta và trao tay của con cho Ta”.[2] Ở đây chúng ta thấy sự “hạ cố” và gần gũi của Thiên Chúa, Đấng sẵn sàng trao phó chính mình trong bàn tay yếu đuối của các môn đệ, để họ nuôi dân của Người và cùng Người nói: Anh em hãy cầm lấy mà ăn, hãy cầm lấy mà uống, vì đây là mình, máu Thầy hiến dâng vì anh em (x. Lc 22:19).
Hòa hợp trong sự sùng kính cầu nguyện, một sự sùng kính được hình thành và tôi luyện một cách âm thầm giữa những thử thách và kháng cự mà mỗi mục tử phải đối mặt (x. 1Pr 1:6-7) trong việc tín thác vâng phục mệnh lệnh của Chúa để chăn đàn chiên của Người (x. Ga 21:17). Giống như Thầy, người mục tử mang gánh nặng cầu thay và xức dầu cho dân của mình, nhất là trong những hoàn cảnh mà sự thiện phải đấu tranh để thắng thế và phẩm giá của anh chị em chúng ta bị đe dọa (x. Dt 5:7-9). Trong quá trình cầu thay này, Chúa lặng lẽ ban cho tinh thần khiêm nhường sẵn sàng hiểu, chấp nhận, hy vọng và mạo hiểm, bất chấp mọi hiểu lầm có thể xảy ra. Đó là nguồn gốc của một hoa trái vô hình và khó nắm bắt, phát sinh từ việc ngài biết Đấng mà ngài đã đặt niềm tin tưởng (x. 2 Tim 1:12). Một sự tin tưởng tự nó phát sinh từ việc cầu nguyện và tôn thờ, có khả năng nhận ra điều gì được mong đợi nơi một mục tử và uốn nắn con tim và các quyết định của ngài theo thời điểm thuận tiện của Thiên Chúa (x. Ga 21:18): “Nuôi dưỡng có nghĩa là yêu thương, và yêu thương cũng có nghĩa là sẵn sàng chịu đựng. Yêu thương có nghĩa là ban cho chiên những gì thực sự tốt lành, lương thực chân lý của Thiên Chúa, lời Chúa, lương thực sự hiện diện của Ngài”. [3]
Hòa hợp trong lòng tận tụy được nâng đỡ bởi sự an ủi của Chúa Thánh Thần, Đấng luôn đi trước mục tử trong sứ vụ của mình. Trong nỗ lực say mê của mình để truyền đạt vẻ đẹp và niềm vui của Tin Mừng (x. Gaudete et Exsultate, 57). Trong chứng tá hiệu quả của tất cả những người, giống như Mẹ Maria, bằng nhiều cách đứng dưới chân thập giá. Trong sự thanh thản đau đớn nhưng kiên định không tấn công cũng không ép buộc. Trong niềm hy vọng bướng bỉnh nhưng kiên nhẫn rằng Chúa sẽ thành tín với lời hứa của Người, lời Người đã hứa với cha ông chúng ta và với con cháu họ đến muôn đời (x. Lc 1:54-55).
Khi giữ vững những lời cuối cùng của Chúa và chứng tá của cả cuộc đời người, chúng ta cũng vậy, với tư cách là một cộng đoàn giáo hội, muốn nối gót người và phó thác anh em chúng ta trong tay Chúa Cha. Xin cho những bàn tay đầy lòng thương xót đó thắp sáng ngọn đèn của người bằng dầu Tin Mừng mà người đã truyền bá và làm chứng trong suốt cuộc đời mình (x. Mt 25:6-7).
Khi kết thúc Quy tắc mục vụ của mình, Thánh Grêgôriô Cả đã thúc giục một người bạn dâng cho ngài sự đồng hành thiêng liêng này: “Giữa cơn đắm tàu của cuộc sống hiện tại, xin hãy nâng đỡ tôi, tôi nài xin bạn, bằng tấm ván cầu nguyện của bạn, để khi sức nặng của chính tôi làm tôi chìm xuống, bàn tay công đức của bạn sẽ nâng tôi lên”. Ở đây, chúng ta thấy ý thức của một mục tử không thể gánh vác một mình điều mà thực tế là ngài không bao giờ có thể gánh vác một mình, và do đó ngài có thể tự phó thác cho lời cầu nguyện và sự chăm sóc của những người được ủy thác cho ngài. [4] Các tín hữu của Chúa, quy tụ nơi đây, giờ đây đồng hành và phó thác cho Chúa cuộc đời của vị chủ chăn của họ. Giống như những người phụ nữ ở ngôi mộ, chúng ta cũng đã đến với hương thơm của lòng biết ơn và hương thơm của hy vọng, để một lần nữa cho Người thấy tình yêu bất diệt. Chúng ta muốn làm điều này với cùng sự khôn ngoan, dịu dàng và tận tụy mà ngài đã mang đến cho chúng ta trong những năm qua. Cùng nhau, chúng ta muốn nói: “Lạy Cha, chúng con xin phó thác linh hồn của người trong tay Cha”.
Bênêđictô, người bạn trung thành của Chàng Rể, ước gì niềm vui của bạn được trọn vẹn khi bạn nghe thấy giọng nói của Ngài, bây giờ và mãi mãi!
[1] X. BENEDICT XVI, Deus Caritas Est, 1.
[2] X. ID., Bài giảng Lễ Dầu, 13 tháng 4, 2006.
[3] ID., Bài giảng Khai mạc Triều đại Giáo hoàng, ngày 24 tháng 4 năm 2005.
[4] X. Thượng dẫn

Đức thánh cha Phanxicô sẽ chủ sự Thánh lễ an táng Đức giáo hoàng danh dự.
-Danh sách những bài đọc- Lời nguyện trong Thánh Lễ .

Dewin Watskin và Courtney Mares tổng hợp tin và tường thuật trên https://www.vaticannews.va/en.htmlhttps://www.catholicnewsagency.com/
Phòng Báo chí tòa thánh vừa công bố chương trình Thánh Lễ an táng Đức nguyên giáo hoàng Biển Đức XVI cụ thể như sau .
Thánh lễ sẽ diễn ra lúc 9h30 ( giờ Rome - khoảng 15h30 giờ Vn thứ năm ( 5/1/2023 ) , Một quyển sách nhỏ về những công thức trong thánh Lễ sẽ được in kèm theo để mọi người có thể theo dõi Thánh lễ an táng với một vài sửa đổi .
Ông Mateo Bruni: giám đốc phòng báo chí tòa thánh nói với các phóng viên ngày hôm qua thứ Ba rằng một vài phần ngoại thường sẽ được thêm vào trong khi một số chi tiết về sự qua đời của người quá cố sẽ bị loại ra
Ví dụ Những lời cầu nguyện của giáo phận Rome và giáo hội Phương đông sẽ không được đề cập đến
* Những bài đọc phụng vụ trong Thánh lễ
Đức thánh cha Phan xi cô sẽ chủ sự thánh lễ giảng lễ và thực hiện nghi thức từ biệt ( Comendatio et valecdito )
Lời nguyện trước phần phụng vụ Lời Chúa.
( tiếng Latin ) Chúng ta hãy cầu nguyện :" Lạy Chúa Đấng quan phòng cách kì diệu . Chúa đã chọn tôi tớ Chúa là Benedict để cai quản giáo hội Người đã phục vụ con Chúa như một mục tử một Linh mục cho giáo hội , xin đón nhận Người vào vinh quang bất diệt Người đã sống và cùng hiển trị với Chúa trong sự hiệp nhất với Chúa Thánh Thần đến muôn thuở muôn đời .Amen
Bài đọc I https://www.biblegateway.com/passage/... đọc bằng tiếng Tây ban nha
Đáp ca: thánh vịnh https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2023... hát bằng Latin
Bài đọc II Thư https://www.biblegateway.com/passage/... đọc bằng tiếng Anh
Bài tin mừng https://www.biblegateway.com/passage/... Đọc bằng tiếng Italia
Phần lời nguyện giáo dân : lời nguyện thứ hai được đọc bằng tiếng Đức có nội dung :"Đức Giáo hoàng danh dự đã an nghỉ trong Chúa , Xin Chúa chiên đón nhận Người vào vương quốc ánh sáng và bình an "
Kết thúc phần lời nguyện giáo dân .Đức thánh cha sẽ đọc lời nguyện :" Lạy Chúa là cha hàng hữu xin nghe lời chúng con cầu nguyện trong đức tin vào Đức Giê su con Chúa cho Đức giáo hoàng danh dự Benedict và cho nhu cầu của giáo hội và cho toàn thế giới xin gia tăng lòng sùng mô của chúng con với thành thánh Giê ru sa lem trên trời nơi đó những muộn phiền và nước mắt sẽ không còn, chúng con cầu xin nhờ Đức Giê su Chúa chúng con .Amen .
* Lời nguyện trên lễ vật
Khi nhìn vào những điều thiện hảo Chúa đã ban cho giáo hội.khi giáo hội kêu cầu người( thì ) Lạy Chúa với sức mạnh của hy tế tối cao. Chúa đã đặt ĐGH danh dự Benedict là chủ chăn tối cao của đoàn chiênChúa. nguyện xin Chúa đưa Người vào số những những tư tế trên Thiên đàng .Chúng con cầu xin nhờ Đức Giê su Chúa chúng con .A men .
* Lời nguyện kết thúc phần Phụng vụ thánh thể được đọc bằng latin :'... xin nhớ tới tôi tớ Chúa là Đ GH danh dự Benedict Chúa đã gọi ra khỏi thế gian về với Chúa Xin cho người đã chết cùng với Đức Giê su con Chúa thì cũng được sống lại như Người .Từ thế gian Người sẽ cho những ai vì xác thịt phải hư mất và biến đổi thân xác yếu hèn của chúng con trở nên giống thân xác sáng láng của con Chúa xin cho anh chị em chúng con đã ly trần được vào hưởng vương quốc của Chúa nơi chúng con sẽ trọn vẹn chiêm ngưỡng vinh quang Chúa .Nơi Chúa sẽ lau khô nước mắt chúng con được thấy mặt Chúa là Thiên Chúa nơi chúng con hàng ca tụng đến muôn đời. chúng con cầu xin nhờ Đức Giê su Chúa chúng con. nhờ người Chúa ban cho thế gian mọi điều thiện hảo .Amen
* Lời nguyện sau khi kết thúc phần hiệp lễ
Chúng ta hãy cầu nguyện :'
Lạy Chúa ! Khi chúng con nhận lãnh lương thực Thần linh từ lòng từ bi Chúa chúng con cầu nguyên cho tôi tớ Chúa là ĐGH Benedict Người đã là quản lí trung tín những mầu nhiệm của Chúa ở thế gian này Ước gì chúng con được ca tụng Chúa trong vinh quang của các Thánh .Chúng con cầu xin nhờ Đức Giê su Chúa chúng con .Amen
Sau phần hiệp lễ sẽ là nghi thức phó dâng và từ biệt sau những giây phút thinh lặng .Đức thánh cha sẽ mời gọi mọi người cầu nguyện với những lời sau :' Anh chị em thân mến trong khi thi hành những mầu nhiệm thánh thiêng đã mở trí và mở lòng chúng ta với niềm vui và tràn đầy hi vọng .Bây giờ chúng ta nói lời tiễn biệt Đức Giáo hoàng danh dự và phó dâng Người cho Chúa là cha giàu Lòng thương xót.Nguyện xin Thiên Chúa là cha chúng ta, nhờ Đức Giê su Ki Tô con chí ái của Người , Người là đấng ban sự sống xin giải thoát Đức giáo hoàng danh dư B nơi người sẽ hàng ca tụng Chúa trong thành thánh Giê ru sa lem trên trời với hi vọng người được phục sinh trong ngày sau hết .
Xin Đức Maria - nữ vương các Thánh tông đồ và là đấng bảo trợ của Thành Roma đấng bào chữa trước Cha trên trời nguyện cho Đức B được thấy mặt Chua Giê su và an ủi giáo hội trong hành trình lữ thứ cho đến khi Chúa lại đến .
Sau khi đã xông hương quan tài .Đức thánh cha Phan xi cô sẽ đọc những lời sau bằng tiếng Latin :"Lạy Cha là đấng từ bi .Chúng con phó dâng cho Lòng thương xót của cha. Đức B Người đã kế vị thánh Phê rô tông đồ và chăn dắt đoàn chiên .
Người đã rao giảng lời Chúa không hề sợ hãi và là người quản lí trung tín những mầu nhiệm xin đón nhận người nơi Thiên đàng để hưởng vinh quang bất diệt dành cho những người Chúa đã chọn Chúng con dâng lời tạ ơn Chúa vì những ơn ban nhờ Lòng từ bi nhờ người Chúa ban cho giáo hội
Xin xoa dịu chúng con trong đức tin và sức mạnh để hi vọng
Lạy Chúa là nguồn sự sống ,nhờ Đức Giê su đấng chinh phục cái chết , nhờ Chúa Thánh Thần nguyện cho danh người được chúc tụng và tôn vinh muôn đời .
Xin các Thiên Thần Chúa dẫn đưa Người vào thiên đàng , xin các Thánh tử đạo đón tiếp và đưa vào thành thánh Giê ru sa lem vĩnh cữu
Xin các Thiên thần Chúa ra đón cha và cùng với Lazaro người nghèo được hưởng phúc ngàn thu
sau khi quan tài được đưa đi và an táng nơi huyệt mộ. ca đoàn sẽ hát bài Magnificat bằng la ngữ

Di sản của Đức cố giáo hoàng danh dự Benedict XVI .
Bài giảng của Người trong cương vị niên trưởng hồng y đoàn trong thánh lễ an táng vị tiền nhiệm
Quảng trường Thánh Phê rô 8/4/2005.
" Hãy theo thầy !"
LTS Khi một người cha qua đời chúng ta thường xem di sản- gia sản Người để lại.
" Hãy theo thầy ! " Lời Chúa nói với thánh Tông đồ Phê rô . Đây cũng là lời cuối cùng với các Môn đệ .Lời khắc ghi của Chúa cũng là Lời nói với đức thánh cha thân yêu của chúng ta : Gioan Phao lô II .Hôm nay chúng ta an táng Người vào lòng đất như một hạt giống bất tử .Con tim chúng ta đầy những buồn thương nhưng trong sâu thẳm là niềm vui, hi vọng và Lòng biết ơn
Đây là những tình cảm tràn ngập chúng ta những ngày này . Anh chị em thân mến trong Chúa Ki tô , hiện diện ơi đây cũng như trên những con đường đại lộ hòa giải dẫn đến quảng trường và nhiều con đường của thành Rome này , đám đông bao la , thinh lặng cầu nguyện đã tập trung nhiều ngày qua ở đây . trogn sâu thẳm con tim , tôi chào anh chị em ,Nhân danh Hồng y đoàn , tôi cũng chào thăm những nhà lãnh đạo các chính phủ những đại diện ngoại giao của nhiều nước khác nhau , tôi chào thăm những nhà cầm quyền dân sự, những tôn giáo bạn những cộng đoàn Ki tô hữu .tôi chào thăm các tổng giám mục, giám mục tu sĩ nam nữ và các tín hữu từ nhiều đại lục cũng như nhiều người theo dõi qua TV và Radio đến tham dự tang lễ của Người cha chúng ta
" Không phải anh em đã chọn thầy nhưng thầy đã chọn anh em và sai anh em ra đi và sinh nhiều hoa trái để hoa trái của anh em tồn tại."
Hãy theo Thầy !" Lời Chúa nói với chàng Thanh niên Carol Woltjila đang chìm đắm trong văn chương , kịch nghệ và phòng thí nghiệm bị Đức quốc xả bao vây và đe dọa Người đã nghe tiếng gọi của Chúa và sau đó bí mật vào chủng viện do hồng y Sapieha thành lập sau đó hoàn thành chương trình triết học tại đại học krakow trong cuốn tiểu sử của Người người đã bộ bạch những lời này :" Không phải anh em đã chọn thầy nhưng thầy đã chọn anh em và sai anh em ra đi để mang lại hoa trái. để hoa trái của anh em tồn tại " ( Ga 15: 16 ) Lời thứ hai nói như sau :" Người chủ chăn hiến mạng sống mình vì đàn chiên " ( Ga 10: 11 ) " như cha đã sai thầy, thầy cũng sai anh em " ( Ga 15: 9 ) nơi những lời này chúng ta nhận ra Đức thánh cha kính yêu của chúng ta người không mệt mỏi đi khắp nơi để mang lại hoa trái và hoa trái tồn tại " Đứng dậy Chúng ta đi nào ! " là cuốn sách cuối cùng của người lời người đánh thức chúng ta khỏi mê muội cũng giống như các tông đồ ngủ mê mệt trong vườn Giệt,Người cũng tiếp tục nói với chúng ta ngày hôm nay , Hôm nay cùng người dâng thánh lễ cuối cùng này Người đã hiến chính cuộc sống Người cho Chúa cho đàn chiên và cho gia đình nhân loại. như một hiến tế để nuôi sống giáo hội đặc biệt tong những ngày đớn đau cuối cùng và với cách này Người kết hiệp nên một với Chúa Ki tô Chúa chiên lành hàng thương yêu đoàn chiên cuối cùng :' Hãy ở lại trong tình yêu của Thầy . Đức thánh cha đã cố gắng để gặp gỡ mọi người . đã luôn tha thứ và mở lòng cho tất cả lại một lần nữa nhắc cho chúng ta " hãy ở lại trong tình yêu thầy " tại mái trường của Chúa Giê su . đây là nghệ thuật của tình yêu .
Hãy theo thầy !"
tháng bảy năm 1958 Linh mục trẻ Karol bắt đầu đi theo con đường của Chúa , trong ngày đó anh đi cheo thuyền ở hồ Masuri nhưng anh mang theo lá thư của Đức hồng y Wyszinki Người mời gọi anh đến nhận là giám mục phụ tá , rời bỏ thế giới học thuật rời bỏ những thách thức nhưng hứa hẹn , để lại những nỗ lực để đi tìm mầu nhiệm sáng tạo muôn loài để đi tìm kiếm chính Chúa : Những ai cố giữ mạng sống mình thì sẽ mất, còn ai liều mất mạng sống mình thì có sự sống đời đời " ( Lk 17 : 33 )
Đức thánh cha thân yêu của chúng ta đã không bao giờ kiếm tìm điều gì để bảo đảm cho cuộc sống Người đã muốn hiến mạng sống mình cho đến những thời khắc sau cùng người vẫn hiến mạng cho Chúa , cho Mỗi người chúng ta và vì thế Người trở nên mọi sự cho mọi người tình yêu văn chương, kịch nghệ trở thành yếu tố cần thiết cho đời linh mục của người ,đem lại một sức sống mới một niềm thu hút rao giảng tin mừng nghe như có vẻ mâu thuẫn
" Đối với câu hỏi của Chúa -Karol con có yêu mến thầy không ? .và từ sâu thẳm con tim người, Người trả lời. Lạy Chúa Chúa biết rõ mọi sự , Chúa biết con yêu mến Người " ( điều trùng hợp ) những lời cuối cùng của Đức thánh cha Benedict XVI trong thều thào nhưng người ta cũng nghe được :' lạy Chúa Chúa biết con yêu mên Chúa "
" Hãy theo thầy"! lại một lần nữa Tháng 10 /1978 . Hồng Y Karol Woltjla một lần nữa nghe tiếng Chúa . Nhờ vào Căn tính công giáo sâu sắc của Người đã mang lấy gánh vượt quá khả năng một con người đây không phải là lúc nói về triều giáo hoàng nhiều tiếng vang của Người tôi chỉ muốn đọc lại những gì trình thuật công vụ tông đồ nới bài đọc I hôm nay " Tôi hiểu rẳng Chúa không thiên vị ai nhưng bất cứ ai kính sợ Người và làm những việc ngay lành đều thuộc về người anh em biết lời Chúa với dân tộc Israel là rao giảng một nền hòa bình nhân danh Đức Giê su Ki tô Chúa chúng ta ( CVTD 10: 34-36 ) và bài đọc thứ hai trong thư Thánh Phao lô cổ võ chúng ta . la lên với chúng ta " anh chị em thân mến phàm những ai yêu mến và mong chờ Người Triều thiên của Thiên Chúa sẽ dành cho người ấy ( Phi 4: 1 )
" Hãy theo thầy "! Với mệnh lệnh hãy nuôi dưỡng và săn sóc đàn chiên Chúa đã tỏ cho Phê rô thấy Người sẽ phải chết cách nào với những lời này Chúa đã kết thúc cuộc đối thoại với chủ chăn hoàn vũ mà người đã nhắc đến trong bữa tiệc ly Chúa đã nói " Nơi thầy đến anh em không thể đến được . Ông Phê rô thưa Người : thưa thầy Thầy đi đâu ? Chúa Giê su trả lời bây giờ anh không thể theo nhưng rồi anh sẽ theo ( Ga 13: 33-36 )
Chúa Giê su từ bữa tiệc ly đến thập giá và sau đó phục sinh Người đi vào mầu nhiệm phục sinh Chúa nói những lời này :' Khi anh còn trẻ anh tự thắt lưng và đi những nơi anh muốn nhưng khi anh về già anh sẽ phải giang tay ra để người khác thắt lưng và dẫn anh đến những nơi anh không muốn ( Ga 21; 18)
Trong những năm đầu triều giáo hoàng của Người Khi Người còn trẻ và tràn đầy năng lượng . Đức thánh cha đã đi đến tận cùng của thế giới .Được Chúa hướng dẫn Người đi sâu vào việc kết hợp với đau khổ của Chúa Giê su . Người hiểu sự thật đến từng lời : Khi anh còn trẻ .Anh tự thắt lưng và đi đâu tùy ý. Nhưng khi anh về già , anh phải giang tay ra để người khác thắt lưng cho anh và đưa anh đến nơi anh không muốn ( Ga 21: 18 ) .Người giải thích cho chúng ta mầu nhiệm vượt qua như là mầu nhiệm lòng Thương xót .trong quyển sách cuối cùng Người viết :' Giới hạn cuối cùng trên sự dữ của ma quỷ là Lòng thương xót Chúa ( kí ức về tính đồng nhất - tr 60,61 ) , sau khi đã tỏ cho các môn đệ về việc tự hiến mình làm lễ hi sinh chuộc tội chúng ta
Chúa cho chúng ta biết một ý nghĩa mới về sự đau khổ mở cho chúng ta một chiều kích mới đốt cháy sự dữ bằng ngọn lửa tình yêu và cố gắng rút ra từ trong đau khổ hương hoa của thánh thiện ( số 189-190 ) .
Với cái nhìn này, Đức thánh cha thân yêu của chúng ta đã cùng chung phần đau khổ với Đức Ki tô đó là điều lí giải tại sao những đau khổ những im lặng của Người là minh chứng hùng hồn cho việc trổ sinh hoa trái .
Nơi Đức thánh cha chúng ta cảm nhận rõ Lòng Thương xót Chúa nơi Mẹ giáo hội , Một tình yêu thánh thiêng Người nghe chính lời Chúa chịu đóng đinh trên thánh giá :' Này là Mẹ con " và từ giờ đó .Người Môn đệ nhận mẹ và đưa về nhà mình " ( Ga 19: 27 ) Totus Tuus - trọn cả con thuộc về Mẹ và từ Mẹ để đến với Chúa
Không ai trong chúng ta có thể quên được Thánh lễ phục sinh cuối cùng trong đời Người được đánh dầu bằng khổ đau . Hơn một lần nhìn từ cửa sổ phòng làm việc trong dinh tông tòa và ban phép lành Ubri et Obri lần cuối .Không ai cầm được nước mắt ngày hôm đó . chúng ta có thể tin chắc rằng bây giờ từ cửa sổ nhà Cha trên Thiên quốc Người trông đến chúng ta và ban phép lành cho chúng ta . Thưa Đức thánh cha chúng con phó thác linh hồn Người cho Mẹ Thiên Chúa Mẹ của người hàng hướng dẫn và gìn giữ người xin đưa vào hưởng vinh quang bất diệt của con Mẹ là Chúa Giê su Chúa chúng con .A men
https://www.benedictusxvi.com/benedicts-cause

Nguồn tin: Tổng hợp

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây